鳥にはなれないが

昨日の記事で、仮定法の were は

「ありえない感を出している」と書きました

たとえば「もし私が鳥だったら」と言う場合

人間が鳥になることはありえませんから

If I were a bird,・・・ となるわけです

じゃあ、「もしも私があなたの立場なら」はどうでしょう?

そういうことも多少ありうる。。。のではないでしょうか?

そんな気持ちが入る時は

If I was in your shoes,・・・ と was が使われることもあるわけです

(Googleのフレーズ検索では was のほうが were の2倍ヒットしました)

まとめ

「多少あり得る感」を持っている時は

仮定法でも was を使うことがある

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら