置いてきぼり

先日、多読クラスの生徒様から

 

Marvin Redpost という児童書を読んで

どうしても意味不明な点があるとご質問を受けました

 

“Clarence thinks he’s really great, just because he’s the biggest kid in the class. Well, the only reason he’s so big is because he’s been left back a hundred times.”

 

「あいつが大きい理由は単に、100回も leave back されたから」

 

leave back は leave behind と同じく「置いてきぼりにする」という意味

 

何度も置いてきぼりにされると、なぜ大きくなるのか?

 

という疑問でした

 

さて、みなさん、どうでしょうか?

 

 

 

 

 

 

日本人の私たちには、なかなか想像できませんが

 

欧米では小学生でも留年という場合がまれにあります

 

つまり「置いてきぼり」は「留年」ということで

 

「クラレンスは学業不振で何度も留年しちゃったから

相対的に年齢が上がり、クラスの中で一番体が大きくなっちゃった。。。。」

 

と、いじめっ子のクラレンスをからかっているのでしょう

 

もちろん本当に留年したわけではないでしょうけどね

 

 

多読で英語に触れていると、こういう

 

英語自体は全部わかるんだけど

 

何を言っているのか意味不明。。。

 

ということがよくあります

 

そんな時は

 

気にしなくていいです

 

読み飛ばしてください

 

そのうちわかるようになります

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら

ラララ英語講座はこちら