too の二つの意味

Me, too. と言えば「私

 

I ate too much. と言えば「食べすぎた」

 

こんなふうに too には二つの使い方がありますが

 

これ、もともとはひとつの意味なのです

 

その意味は「付け足し」です

「~もまた」のほうは「付け足し」で説明できますが

 

「~過ぎる、あまりにも~だ」のほうはわかりにくいですね

 

適度な範囲や限度にさらに付け足し」と考えるとどうでしょう?

 

その範囲や限度を超えているわけで

 

「~すぎる、あまりにも~だ」という感じが出ますね?

 

This T-shirt is too big for me.

 

「自分の体に適度なサイズにさらに大きさを付け足している」

 

だから「大きすぎる」となるわけです

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら

ラララ英語講座はこちら