語順

先週分のラジ英を聞いていたら

こんな反訳トレーニングがありました

「写真送ってあげるね。」

「どうやって送ったらいい?」

I’ll send you some pictures.

How can I send them to you?

最初の文では you が先で pictures は後ですが

次の文では them が先で you が後に入れ替わっています

(X)send you them とは言いません

 

なぜか?

them や it という単語は直前に出てきたものを受ける旧情報です

英語では「旧情報は前へ」という原則(くせ)があり

その他の単語よりも先に使われる傾向があるのです

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら

ラララ英語講座はこちら