英検準1級のライティングの練習課題に
「スキルの高い若い日本の労働者の多くは…」
という表現がありました
「労働者」に対して
スキルの高い skilled
若い young
日本の Japanese
多くの many
と、4つの形容詞が付いていて、全部を worker の前にくっつけると
many skilled young Japanese workers
となって、なんだか頭でっかちでバランスが悪いです
外に出せるものは無いでしょうか?
あります 場所は前置詞を伴って外に出せます
Japanese を in Japan として、後ろに持っていきましょう
形容詞の順番はどうでしょう
many skilled young workers in Japan でしょうか?
many young skilled workers in Japan でも良さそうです
実は形容詞の順番には決まりがあり
opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose
の順番になります
詳しくは↓こちら
日本語の説明は↓こちら
もちろんネイティブは理屈抜き
感覚だけで判断しています
*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちらへ