fast と early の違いを
速い と 早い で説明することが多いです
でも、その説明が当てはまらない場合がありました
昨夜、高校生に英検2級の作文指導をしていると
生徒さんが「(現金より)電子マネーのほうが支払いがはやい」を
You can pay earlier by using electronic money.
と書いていたので early が使えない理由を
速い と 早い で説明しようとしたのです
でも「支払いがはやい」は「速い」でしょうか?
「早い」でいいのではないでしょうか?
動作のはやさは「速い」ですが
「予定時間より早く」とか「仕事が早い」
「メールより電話した方が早い」などのように
効率や、より短時間で済む場合は「早い」が使われます
というわけで
fast と early の違いが「速い」と「早い」の違いに
当てはまらないケースがあることに気づきました
↑の英作文は「早い」のほうですが early は使えず
You can pay faster by using electronic money.
または
You can pay more quickly by using electronic money.
をお勧めしました
ちなみにChatGPTに添削してもらったら
You can expedite your payments by utilizing electronic money.
と返してきました
まあ、高校生にはまだ早いでしょう