否定は前倒し

「あなたはそれを買うべきではないと思います」

 

と英語で言いたいとき、日本人の多くは

 

I think you shoud not buy it.

 

これでもちろんOKですが

 

なぜかネイティブ話者はこう言うのが普通です

 

don’t think you should buy it.

 

ラジ英の大西先生が2週間ほど前

 

この現象を「否定の前倒し」と呼んでいました

 

なるほど

 

イイね

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら

ラララ英語講座はこちら