完了形の日本語

前から へん だと思っていること

 

それは現在完了形の「完了」の日本語訳

 

1)   I lost my smart phone. スマホをなくした(過去形)

2)   I have lost my smart phone. スマホをなくしてしまった

 

というように、完了形を「~してまった」と
日本語訳にしているテキスト、問題集のなんと多いこと。。。

 

 

それ、もうやめませんか?

 

「なくした」と「なくしてしまった」は意味にほとんど差がありません

 

「た」で終っているので両方とも日本語が過去形です

 

「なくしている」「なくしちゃってる」にしませんか?

 

I have finished my homework. 「宿題は終っているよ」

 

I have washed the dishes.「食器は洗ってある

 

というように、現在形の日本語を使うほうが

 

より、現在完了のニュアンスが伝わりやすいと思います

 

と、30年以上前から主張しているが、特に変化なし

 

今日の英語

I’ve been wondering.

(ずっと不思議に思っているんだけど)

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら

ラララ英語講座はこちら