そうなんですねーって、言いますか?

木曜の、カムカムエブリバディで

安子が相づちっぽく「そうなんですねー」

と言っていました

時代的に、この言葉の使用には違和感がありました

 

「そうなんですねー」という表現は

「そうなんですか」と

同意を表す「そうですね」や「ですよねー」が合体した形で

15年位前からごく少数の人々の口癖として出現し

10年くらい前から若い営業マン、接客店員がよく使うようになり

5年前には使う人が増え過ぎて一般的になってしまった

というのが僕の見方です

 

僕は今でも若い営業マンに「そうなんですねー」と相づちされると

「そうだよねー」と言われてる気がして

「おまえ、知ってたのかよ?」と感じ

それ以上話す気がしなくなるのです

 

あまり品の良い言葉だとは思わないが

人の使う言葉というものは、こうやって変化していくのが常である

一人で抗っても無駄である

 

今日の英語

It’s no use complaining about it.

(文句を言っても無駄)

 

PS 明日は英検二次面接A日程ね

 

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら