ikigai by 茂木さん

ここで書いたように、茂木さんの Ikigai 入荷しました

最初、間違って日本語の本を買ってしまいました

 

だって表紙に英語で大きく IKIGAI って書いてあるんだもん

(ネットだとこういうまちがいが起きます)

 

茂木さんは最初に英語でこの本を書いたそうで

 

日本語の本は他人(恩蔵絢子さん)の翻訳です

 

Chapter 1 を読んでみましたが

 

内容が日本文化、日本人に関することが多く

 

文の調子が脳科学者らしく論理的です

 

なじみのある語彙が多く、日本人が書いているなあ的で

 

読みやすいです

 

多読学会的にはYL:4.0 としておきましょう

 

いつまでも英語の勉強ばっかりしてないで

 

多読で英語を使いませんか?

 

In this book, “ikigai” is translated as

“The reason to get up in the morning.”

 

Nice way of saying that.

 

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら