女子アナの「が」について

ここ10年くらい

ずっと気になっていることがあります

女子アナの「が」の発音です

「花が咲く」の助詞の「が」を発音する時は

前に小さい「ん」を入れて「花んが咲く」

と、発音するのが基本中の基本です

実際にアナウンサーや俳優の卵は助詞の「ガ行」の発声練習をします

「んが、んぎ、んぐ、んげ、んご、んが、んご」ってね

ところがです

この助詞の「んが」を

文頭の「が」でも代用する女子アナがここ最近目立つのですよ

たとえば「19歳の学生。。。」と言う時の

「学生」の出だしが「んがくせい」と発音されるのです

僕はとっても耳障りなのですが、皆さんどうですか?

えっ?気にならない?

わかりました、はい、つぎー

みなさん、これ何ですかあ?

はい、「買い物かご」ですね

その「かご」の発音って「かんご」になってません?

つまり、カ行の後ろのガ行は助詞のガ行になりやすいのです

「鍵(かぎ)」の「ぎ」も「んぎ」ででしょ?

英語の発音と関係なさそうですが

たとえばこれはどうでしょう?

Chicago(シカゴ)

たぶん日本人の90%以上は語尾の「ゴ」が「ンゴ」

になってるはず

さらに、出だしの「シ」が「スィ」になったり

母音の i が抜けて無声音になったりすることも多く

Chicago  実は

英語の先生でも発音を間違いやすい単語の代表選手なのです

まあそうは言っても、文脈から通じるけどね

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら