毎日音読コーチのヘンリーです
big と large
どちらも「大きい」という意味で
入れ替えて使えることも多いですね
ただし、一点だけ大きな差があります
それは
big には important 「重要な」という意味もある。。。
という点です
It was a big mistake. のような使い方です
large は物理的な(物の)大きさだけを表現します
それと large にはこんな変わった表現もあります
The criminal is still at large. (犯人はまだ捕まっていない)
at large で「逃走中」(広い所にいる)
people at large だったら「一般の人々」です
いろいろあるねえー
*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちらへ
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちらへ
ラララ英語講座はこちら