今日の英語

今日の英語は

「~みたいだね」

たとえば

「彼は本当の日本人みたいだね」って言うとき

He looks like a real Japanese.

He sounds like a real Japanese.

He seems like(seems to be) a real Japanese.

と、3つくらいの言い方があるね

その違いは。。。

look はずばり「見た目」

sound は「ものの言い方や話の内容からの推量」

seem は「他人から聞いた話や情報、うわさなどからの推量」

こんな違いがあるね

look の代わりに appear もあるけど、その場合

appear to be — という表現になることが多い

それから、上のすべてに言えることだけど

like —

を使うのは後ろに名詞が来るときだけ

形容詞が来るときは like を外してね

**********************